In Nederland hebben we vaak gesprekken over het weer, maar ook in Italië kun je dit onderwerp aansnijden, toch? Daarom behandelen we in dit artikel het weer in het Italiaans. Zo heb je altijd een goede reden om een praatje aan te knopen met een Italiaan!
Olaf van Maaren • Laatste update: 26 Nov 2023
Het Italiaanse woord voor het weer is il tempo. En wanneer je het weer wilt weten, kun je of even naar buiten kijken of natuurlijk i previsioni del tempo raadplegen. Hieronder heb ik het weerbericht van domenica 28 febbraio gepakt van de Italiaanse website ilmeteo.it. Zou jij mij zo al in het Italiaans kunnen vertellen wat voor weer het wordt in Aosta, Rome en Palermo?
Je mag wel concluderen dat het niet zo mooi weer is. In Italië noemen ze dat brutto tempo. In Aosta, noorden van het land, valt er neve en is het dan ook behoorlijk freddo.
Gaan we iets zuidelijker dan verandert il precipitazione [iel pretsjiepietadzione] van neve in pioggia [piodzjia] en in het zuiden van Toscane kan er zelfs een beetje temporale plaatsvinden. Helemaal in het zuiden van het land, bijvoorbeeld op Sicilië, komt il sole een beetje door, maar blijft het wel nuvoloso.
In Italië kan la temperatura behoorlijk verschillen. In de winter kan het in het noorden behoorlijk freddo zijn en met temperaturen onder nul (sottozero) kan het ook behoorlijk congelare [kondzjelare] (vriezen). Daarentegen is het in de zomer vaak zoeken naar l'ombra, omdat il sole zo ontzettend fel schijnt. Het kan dan behoorlijk caldo [kaldo] (warm) zijn. De temperatuur wordt net als in Nederland aangegeven met gradi Celcius.
Het kan - uiteraard - ook soffiare (waaien) in Italië. Met name aan de kust kun je in bepaalde tijden van het jaar behoorlijk fris krijgen hierdoor. Hoe hard het waait wordt aangegeven met la forza del vento.
Wat moet je zeggen als iemand vraagt aan je: Che fa tempo? [ke fa tempo], dan is alleen het roepen van 'pioggia' of 'sole' misschien een beetje gek. In het Italiaans gebruik je daarvoor dan vaak de samentrekking van Ce en è - wat je letterlijk zou kunnen vertallen als ' er is' - :C'è [tsjè]. Dus als je wilt zeggen de zon schijnt, zeg je letterlijk er is zon: C'è sole. Maar wanneer je het bijvoegelijk naamwoord gebruikt (zonnig, bewolkt, regenachtig) gebruikt je vaak alleen è, bijvoorbeeld bij nuvoloso: è nuvoloso.
Bij Falo hebben we onze digitale assistent Falina. Zij kan jou helpen te oefenen in verschillende situaties. Ga hieronder het gesprek aan. Vergeet ook niet om feedback te vragen op jouw vragen/antwoorden.
Falo is affiliate-partner van Bol.com. Zij beschikken over best wat interessante boeken over het Italiaans, zoals dit boekje vol Italiaanse uitdrukkingen van Van Dale. Het bevat 1.000 uitdrukkingen, die veel gebruikt worden in Italië.
Meer informatie