Bestellen in een restaurant in Italië is een van de situaties waarbij je in contact komt met de plaatselijke bevolking. De meeste Italianen vinden het prachtig als jij hun taal probeert te spreken. In dit artikel geef ik wat handige woorden en zinnetjes voor een vloeiend gesprek!
Olaf van Maaren • Laatste update: 26 Nov 2023
Stel je wilt even snel wat bestellen al bar, is het vaak voldoende om naar il barista te lopen, het drankje dat je wilt te noemen en per favore of per piacere [piatsjere] erachter te zeggen.
Bijvoorbeeld un caffè, per favore of un'acqua minerale, per favore.
Het is in Italië best normaal dat je eerst betaalt voor wat je neemt, zeker in een bar. Je krijgt dan uno scontrino [skontrieno] en met dat bonnetje moet je dan naar de barman gaan om je bestelling 'op te halen'. Dat is niet alleen normaal in een bar, maar kan ook voorkomen bij - veelal grote - ijssalons.
Wanneer je in een Italiaans restaurant zit, kan il cameriere [kamerieëre] zomaar aan je vragen: Cosa prende, signore? Je kunt dan hetzelfde doen als in een bar en per favore er achter plakken, maar je kunt ook een vorm van volere of prendere pakken.
Wanneer je bijvoorbeeld ontzettend zin hebt in die pizza Margherita, zeg je: Vorrei la pizza margherita, per favore. Het klinkt iets netter, omdat je gebruik maakt van de condizionale (ik zou graag willen).
Het kan ook zijn dat het wat langer duurt en je zelf moet vragen om la carte [karte] of il menu [menoe]. Gebruik dan het Italiaanse werkwoord portare, wat 'brengen' betekent. Een nette zin, wordt in dat geval: Mi porti il menu, per favore? Deze zin kan je in het Nederlands moeilijk letterlijk vertalen. Want dan zou je uitkomen op iets als: brengt u mij het menu, alstublieft. Hoewel dit in het Nederlands wat onbeleefd kan overkomen, is dat in het Italiaans absoluut niet het geval, zolang je maar de juiste vorm gebruikt.
In Italië eet je veel, ook in een restaurant. Vier gangen zijn eerder regel dan uitzondering. Una cena bestaat meestal uit l'antipasto, il primo, il secondo en il dessert (of il dolce). Wanneer je aan wilt geven dat je de salmone als secondo wilt, zeg je:
come secondo vorrei il salmone. (als tweede gang wil ik graag de zalm)
En mocht je nou niet kunnen sceltare uit al dat lekkers, kun je de ober altijd vragen om una raccomandazione.
Ben je op zoek naar wat die ingrediënten toch zijn? Bekijk dan eens deze lijst met vaak voorkomende woorden rondom het eten in Italië. Of gebruik het Italiaanse woordenboek van Falo om een ander woordje op te zoeken.
Bij Falo hebben we onze digitale assistent Falina. Zij kan jou helpen te oefenen in verschillende situaties. Ga hieronder het gesprek aan. Vergeet ook niet om feedback te vragen op jouw vragen/antwoorden.
Falo is affiliate-partner van Bol.com. Zij beschikken over best wat interessante boeken over het Italiaans, zoals dit boekje vol Italiaanse uitdrukkingen van Van Dale. Het bevat 1.000 uitdrukkingen, die veel gebruikt worden in Italië.
Meer informatie